ОПЛАТА ВОЗМОЖНА В РОССИИ! По условиям доставки снеситесь с устроителями аукциона. Будьте внимательны! Предметы искусства, находящиеся в Петербурге или Москве, указываются особо. Предметы коллекции, местоположение которых не указано, находятся в Париже.
[НОВОГОДНИЕ] АВТОГРАФЫ - ЖИВОПИСЬ и ГРАФИКА - КНИГИ - ДПИ - ФОТОГРАФИИ - ПРЕДМЕТЫ ИСТОРИИ
Представлены избранные предметы из парижских, петербургских и московских собраний, которые послужат прекрасным подарком к Новому году или Рождеству.
LOS 49:
[К 350-ЛЕТИЮ ПЕТРА ВЕЛИКОГО] [СОСЛАВЛЯЛ САМ ЦАРЬ] КНИГА УСТАВ ВОИНСКИИ : О должности генералов ...
Mehr...
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
[К 350-ЛЕТИЮ ПЕТРА ВЕЛИКОГО]
[СОСЛАВЛЯЛ САМ ЦАРЬ]
КНИГА УСТАВ ВОИНСКИИ : О должности генералов, фелт маршалов и всего генералитета, и протчих чинов, которые при войске надлежат быть, и о иных воинских делах, и поведениях, что каждому чинить должно. - Напечатася повелением ея имп. величества, 2-м тиснением.
СПб. : при Имп. Акад. наук, 1737. - 372, 35 с. ; 8° (17,5 см). – Цельнокожаный переплет эпохи. Тит. л. и текст парал. на рус. и нем. яз. Очень хорошая сохранность.
1-е изд. "Устава" напечатано в 1716 г. В составлении и редактировании его принимал участие сам Петр I. Этим уставом Русская армия пользовалась вплоть до царствования Николая I.
Наше 2-ое издание, вышедшее в эпоху Анны Иоанновны, считается не меньшей редкостью, чем издание Петровского времени.
Отсутствует в фондах РГБ; экз. СПбГУ с утратами. Книги Аннинского времени в таком безукоризненном состоянии практически не встречаются. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ РЕДКОСТЬ!
Guberti I 26. Bitovt 747. Svodnyi Katalog XVIII 2964. Danilevsky, Russkaya tekhnicheskaya literatura pervoi chetverti XVIII veka, p.162-165.
Кстати! Почему устав печатался поначалу на двух языках – на русском и немецком? Да очень просто почему! Потому что в Русской армии той поры служило много иностранцев, главным образом немцев. Русский язык, натурально, не все могли выучить в тонкостях. А Устав всякий военный должен знать назубок! Вот для немецких служащих Русской непобедимой армии и велено было эту книгу печатать на двух языках.
Происхождение: из библиотеки графов де Воблан (Vaublanc à Montargis); один из графов де Воблан, гонимый Французской революцией, в 1790 г. уехал в Россию и выучил там даже русский язык (нам известны другие русские книги из его библиотеки; иные даже с его личными пометами и экслибрисом).

