Auktion 11.2
Von Nevskiy
11.9.23
Санкт-Петербург, ул. Марата, д.51, Russland
ТАТЛИН, ЛИСИЦКИЙ, ЛЕБЕДЕВ
Die Auktion ist beendet

LOS 16:

Басни Лафонтена в переводах русских баснописцев: Крылова, Дмитриева, Измайлова и Хемницера, и современных ...

Verkauft: 
Startpreis:
31 000 p
Auktionshaus-Provision: 17% Nähere Details
11.9.23 bei Nevskiy
Kennzeichen:

Басни Лафонтена в переводах русских баснописцев: Крылова, Дмитриева, Измайлова и Хемницера, и современных писателей: О.Н. Чуминой, Арс. И. Введенского, Г-та, А.Е. Зарина, Ф.Е. Зарина, В.В. Жукова, А.А. Коринфского, В.С. Лихачева, В.А. Мазуркевича, Н.И. Познякова, П.Ф. Порфирова и Н.Н. Юрьина. С биографией Лафонтена и примечаниями / под ред. Арс. И. Введенского. С 118 рисунками Эженя Ламбера. - СПб.: Тип. М.М. Стасюлевича, 1901.- XXIV, 626, [2] с.: ил.
Издательский коленкоровый составной переплет с тиснением по корешку. Верхний обрез золоченый. 30,0х22,0 см.
Потертости переплета, реставрация корешка, надрывы коленкора по сгибу корешка. Общее пожелтение бумаги. Стр. 162 частично выпадает. Пятна на нижней части блока.


Издание представляет полное собрание басен французского баснописца Жана де Лафонтена (1621-1695). Несмотря на богатое творческое наследие Лафонтена (пьесы, эклоги, поэмы, мадригалы, послания, баллады, оды, сказки и рассказы в стихах), Жан де Лафонтен вошел в историю мировой литературы, прежде всего, как баснописец, изменивший басенный жанр. После выхода в свет книг "Басен" Лафонтена (кн.1-6, 1669; кн.7-11, 1679-1679; кн.12, 1694), критики называли его «Французским Гомером». Переводы басен, публикуемых в этом издании, принадлежат известным русским баснописцам: И. А. Крылову, И. И. Дмитриеву, А. Е. Измайлову и И. И. Хемницеру. Также в собрание вошли и переводы современных писателей: О. Н. Чуминой, А. И. Введенского, А. Е. Зарина, Ф. Е. Зарина, В. В. Жукова, В. С. Лихачева и многих других. Необходимо отметить и художественное оформление издания, в котором представлены рисунки художника Эжена Ламбера.