Auction 455
By Litfund
Jan 12, 2023
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2. Тел.: +7 (495) 792-48-92
190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
The auction has ended

LOT 17:

[Нет комплекта в РГБ] [Музеус, И.-К.-А.] Народные сказки, изданные Виландом / ...

catalog
  Previous item
Next item 
Sold for: 140,000р
Start price:
80,000 р
Buyer's Premium: 17%
12/01/2023 at Litfund
tags: Books

[Нет комплекта в РГБ] [Музеус, И.-К.-А.] Народные сказки, изданные Виландом / пер. с нем. Василий Поляков. 2-е изд. [В 6 ч.] Ч. 5-6. Орел: Тип. И. Сытина, 1823.

Ч. 5: 228 с.

Ч. 6: 204 с.

14,3×8,5 см. В одном кожаном переплете эпохи. Потертости по краям переплета, небольшие утраты по краям корешка, разломы на форзацах. На титульных листах выскоблена нумерация частей. Блок преимущественно чистый.

Заглавие оригинала: «Volkmarchen der Deutschen». Первое русское издание книги (на котором, кстати, был указан автор) увидело свет в Москве в 1811-1812 гг. Второе издание книги вышло в Орле в 1822 году под измененным заглавием «Простонародные сказки» и без указания автора. Представленный на аукционе вариант — это редчайшее титульное издание к «Простонародным сказкам» 1822 года, в котором заменили только титульные листы, а набор остался тот же самый.

Иоганн Карл Август Музеус (1735 — 1787) — немецкий писатель, литературный критик и педагог; один из первых собирателей немецких сказок и легенд (задолго до братьев Гримм). Последние годы своей жизни он целиком посвятил изучению и литературной обработке собранных им в различных уголках Германии сказок, преданий и легенд. Музеус собирал свои сказки в домах ремесленников или в убогих крестьянских лачугах, и в его руках они вскоре превращались в удивительные сказки-новеллы. На немецком языке эти сказки были опубликованы в 1782-1786 гг. Музеус писал: «Ни одна из этих сказок не является моим собственным сочинением или произведением иностранного автора. На протяжении многих поколений, из уст в уста, передавались они от прадедов к внукам и их потомкам. Суть сказок не изменилась. Автор лишь позволил себе действие этих рассказов, относящихся к неопределенному моменту времени, перенести во времена и места, подходящие к их содержанию. В совершенно неизмененном виде они выглядели бы хуже».

Сказки Музеуса оказали влияние не только на немецкую, но и на русскую литературу. Например, некоторые исследователи находят их влияние на сюжет «Руслана и Людмилы» А.С. Пушкина; также по одной из версий источником либретто «Лебединого озера» П.И. Чайковского мог послужить романтический сюжет из сказки Музеуса «Лебединый пруд» («Украденное покрывало»).

Редчайшее издание, полный комплект которого есть только в фондах РНБ в Петербурге. Во всех остальных крупнейших российских библиотеках издание или отсутствует, или представлено лишь отдельными частями (в РГБ — ч. 3, в ГПИБ — нет, в МГУ — ч. 5-6, в РГАДА — ч. 2, в БАН — нет).

СК XIX № 5342.


catalog
  Previous item
Next item