Auction 539
By Litfund
Dec 7, 2023
107078, Москва, Большой Харитоньевский переулок, д. 24, стр. 2, этаж 2. Тел.: +7 (495) 792-48-92
190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
The auction has ended

LOT 39:

Издание, которого не существует. (Книга-мистификация)

Сказки А.С. Пушкина. Бесплатное ...

catalog
  Previous item
Next item 
Sold for: 34,000р
Start price:
30,000 р
07/12/2023 at Litfund
tags:

Издание, которого не существует. (Книга-мистификация)

Сказки А.С. Пушкина. Бесплатное приложение к журналу Детский Вестник. М.: Типография Московского университета, 1834. [Отпечатано в конце ХХ в.] [2], 62 c. 13,3×7,5 см. Типографская печать на голубой тряпичной бумаге начала XIX в. В издательской обложке; несколько пятен на обложке, загибы на уголках, блок чистый.

Книга-мистификация, предположительно, изготовленная в конце ХХ века. Содержит 3 сказки Пушкина: «Сказка о царе Салтане», «Сказка о купце Остолопе и работнике его Балде» и «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях».

Ни в одной библиографии прижизненных изданий А.С. Пушкина это издание не описано, так как его просто не существовало. О подделке говорят явные ошибки авторов данного издания. Например, журнал «Детский Вестник» издавался только на протяжении одного года — 1815 (см. Лисовского). Поэтому и никаких «бесплатных приложений» к нему спустя 20 лет выйти не могло. Также допущена орфографическая ошибка в написании слова «детский» в названии журнала: написано «Д етский» через «Е», а не через «Ѣ» (Ять) — «Д ѣтский». Такую ошибку мог допустить только человек, который учился читать и писать уже много лет спустя после реформы русской орфографии 1918 года, когда старые правила были окончательно забыты.

Еще одна вопиющая ошибка. На с. 37-43 помещена «Сказка о купце Остолопе и работнике его Балде». Но сам Пушкин удивился бы и этому названию, и тексту сказки. Ведь он написал в сентябре 1830 года «Сказку о попе и работнике его Балде». При жизни поэта она не печаталась. Впервые же сказка была опубликована В.А. Жуковским только в 1840 году с изменениями в названии и в тексте — по цензурным причинам Жуковский заменил «попа» на «купца Кузьму Остолопа», «попадью» — на «хозяйку», «поповну» — на «дочку», а «попёнка» — на «сыночка». Только в 1882 году в собрании пушкинских сочинений под редакцией П.А. Ефремова сказка была напечатана по рукописи; в изданиях для народа до начала XX века она печаталась с Кузьмой Остолопом.

Единственный экземпляр несуществующего прижизненного издания А.С. Пушкина. Уника.
catalog
  Previous item
Next item