מכירה פומבית 31 The revolutionary events of 1917 in Russia and the First World War. Rare books, manuscripts, autographs, documents, postcards, photographs, posters, paintings, graphics, decorative and applied arts, numismatics and faleristics
10.11.16 (הזמן המקומי שלך)
רוסיה
 125009, г. Москва, Нижний Кисловский пер., 6, стр. 2.
המכירה הסתיימה

פריט 23:

Советский Бродский. Коллекция изданий с публикациями Иосифа Бродского, вышедших из печати с момента литературного ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נמכר ב: 100,000p
הערכה:
80,000 p - 85,000 p
עמלת בית המכירות: 15%
תגיות:

Советский Бродский. Коллекция изданий с публикациями Иосифа Бродского, вышедших из печати с момента литературного дебюта в 1962-м до эмиграции в 1972 году.
Все знают, что первая публикация Иосифа Бродского состоялась в ноябре 1962 года в журнале «Костер». Но не каждому известно, что, начиная с этого времени, Бродский регулярно печатал свои стихи и переводы как на Западе, так и в СССР, вплоть до эмиграции в июне 1972 года. В подборке представлены тридцать изданий, в которых были напечатаны десятки собственных и переводных стихотворений поэта.
Публикации за 1962 год.
1. Заря над Кубой. М.: ГИХЛ, 1962. 256 с. 16,3 х 10 см. В издательской обложке и иллюстрированной суперобложке. Перевод Бродского стихотворения Пабло Армандо Фернандеса. Сборник «Заря над Кубой» вышел практически одновременно с № 11 (1962) журнала «Костер», где состоялось первое выступление в печати Бродского (Охлопков, с. 34). Таким образом, стихотворение Фернандеса есть основания считать второй публикацией поэта и первым напечатанным переводом Бродского.

Публикации за 1963 год.
2. Поэты Югославии XIX-XX вв. М.: Художественная литература, 1963. 667 с. 17 х 12,5 см. В издательском ледериновом переплете. Разлом блока перед титульным листом. Опубликованы одни из самых ранних переводов Иосифа Бродского: стихотворения поэтов Милана Ракича и Тина Уевича.

Публикации за 1964 год.
3. Студент. Журнал авангарда советской литературы. № 2-3 за 1964 год. Лондон. 1964. 96 с. 21,5 х 14 см. В издательской обложке. Обложка отходит от блока. Номер содержит, вероятно, первое выступление в западной печати Иосифа Бродского: стихотворение «Дойти не домом, не томом…». Кроме того, здесь опубликованы если не первые, то самые ранние западные публикации стихотворений Булата Окуджавы и Евгения Евтушенко.
4. Грани. Журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли. № 56 за 1964 год. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1964. 248 с. 23,5 х 16,5 см. В издательской обложке. «Лисьи» пятна. Опубликованы пять стихотворений Бродского: «Конь вороной», «Этюд», «Рождественский романс», «Памятник Пушкину» и «Рыбы зимой». Кроме того, в номере помещен «Реквием» Анны Ахматовой и стихотворения Булата Окуджавы.
5. Поэзия Гаучо. М.: Художественная литература, 1964. 240 с. 16,5 х 10 см. В издательской обложке и иллюстрированной суперобложке. Надрывы, потертости суперобложки. Опубликован перевод стихотворения Хосе Рамон Луна.

Публикации за 1965 год.
6. Грани. Журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли. № 58 за 1965 год. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1965. 256 с. 24 х 16,5 см. В издательской обложке. В хорошей сохранности. В номере перепечатаны полностью все три номера самиздатовского журнала «Синтаксис» 1959-60 г. В № 3 пять стихотворений Бродского: «Еврейское кладбище около Ленинграда», «Стихи о принятии мира», «Земля», «Дойти не томом, не домом…», «Мимо ристалищ, капищ…».
7. Воздушные пути. Альманах IV / ред.-изд. Р.Н. Гринберг. Нью-Йорк, 1965. 304 с. 21,5 х 13,5 см. В издательской обложке. В отличной сохранности. На с. 54-71 опубликованы десять стихотворений Бродского, в т.ч. «Холмы», а также стенографический отчет судебного процесса – первого и второго суда над Иосифом Бродским (с. 279).
8. Мы из XX века. Стихи друзей: поэтов Болгарии, Венгрии. ГДР, Польши. Румынии, Чехословакии, Югославии. М.: Художественная литература, 1965. 320 с. 16,5 х 12,5 см. В издательском ледериновом переплете. Переводы Иосифа Бродского поэтов: Тадеуша Кубияка Танасие Младеновича, Валерия Петрова (пер. с болгарского), Ежи Харасимовича (два стихотворения).

Публикации за 1966 год.
9. Костер. Ежемесячный журнал ЦК ВЛКСМ. № 1 за 1966 год. Л., 1966. 64 с., ил. 25,5 х 20,5 см. В издательской иллюстрированной обложке. Небольшие надрывы корешка, бледные потеки на полях страниц. В составе журнала, в приложении для детей «Уголек», опубликовано стихотворение «Среди зимы», оформленное художником И. Ризничем.
10. Костер. Ежемесячный журнал ЦК ВЛКСМ. № 10 за 1966 год. Л., 1966. 64 с., ил. 24,5 х 19,5 см. В издательской иллюстрированной обложке. В хорошей сохранности. В составе журнала, в приложении для детей «Уголек», опубликовано стихотворение «Октябрь», оформленное художником И. Ризничем.
11. Костер. Ежемесячный журнал ЦК ВЛКСМ. № 12 за 1966 год. Л., 1966. 64 с., ил. 26 х 20,5 см. В издательской иллюстрированной обложке. В хорошей сохранности. На с. 63 опубликовано стихотворение «13 очков, или Стихи о том, кто открыл Америку».
12. Ренессанс. Барокко. Классицизм. Проблемы стиля в западноевропейском искусстве XV—XVII веков. М.: Наука, 1966. 348 с., ил. 21 х 16 см. В издательском коленкоровом переплете, в иллюстрированной суперобложке. Надрывы суперобложки. Разлом блока между контртитулом и титульным листом. Блок чистый. Впервые опубликовано в переводе Бродского стихотворение Джона Донна «Посещение» в статье Аникста.

Публикации за 1967 год.
13. Воздушные пути. Альманах V / ред.-изд. Р.Н. Гринберг. Нью-Йорк, 1967. 316 с. 21,5 х 14 см. В издательской обложке. В хорошей сохранности. На с. 67-76 опубликованы девять стихотворений Бродского.
14. [Альманах] День поэзии 1967. Л.: Советский писатель, 1967. 184 с., ил. 26 х 20 см. В издательской обложке. В хорошей сохранности. На с. 134 опубликованы стихотворения «Памяти Т.С. Элиота» и «В деревне Бог живет не по углам».
15. Галчинский, К.И. Стихи. М.: Художественная литература, 1967. 264 с. 13,5 х 10,5 см. В издательской иллюстрированной обложке и в суперобложке. Четыре стихотворения из сборника переведены Иосифом Бродским.
16. Завада, В. Одна жизнь. Стихи и поэмы. М.: Прогресс, 1967. 120 с. 16,5 х 12,5 см. В издательской иллюстрированной обложке. На задней части обложки след от ценника. Содержит поэму «Дорога пешком» в переводе Бродского.
17. Поэзия Австралии. М.: Художественная литература, 1968. 316 с. 16 х 12,5 см. В издательском ледериновом переплете, в иллюстрированной суперобложке. Небольшие надрывы суперобложки. В сборнике опубликованы в переводах Бродского два стихотворения Флексмора Хадсона и стихотворение Кристофера Уоллес-Крэбба.

Публикации за 1968 год.
18. Грани. Журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли. № 68 за 1968 год. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1968. 216 с. 23,5 х 16,5 см. В издательской обложке. Небольшие загрязнения обложки. В номере опубликованы два стихотворения Бродского: «Стук» и «Июльское интермеццо».
19. Остров зари багряной. Кубинская поэзия ХХ века. М.: Художественная литература, 1968. 264 с. 16,5 х 10 см. В издательском коленкоровом переплете, в иллюстрированной суперобложке. В сборнике помещены следующие переводы Иосифа Бродского: два стихотворения Эухенио Флорита, два стихотворения Анхель Аухьера, по одному стихотворению Вирхилио Пиньера и Пабло Армандо Фернандеса.
20. Аймерич, А.Ф. Жестокая красота / пер. с испанского. М.: Художественная литература, 1968. 104 с. 14 х 10 см. В издательском ледериновом переплете. Восемь стихотворений из сборника переведены Иосифом Бродским.

Публикации за 1969 год.
21. Грани. Журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли. № 70 за 1969 год. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1969. 216 с. 24 х 16,5 см. В издательской обложке. В отличной сохранности. В номере опубликованы «Стихи об испанце - Мигуэле Сервете, еретике, сожженном кальвинистами». Кроме того, номер содержит первую публикацию повести «Котлован» Андрея Платонова.
22. Грани. Журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли. № 72 за 1969 год. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1972. 232 с. 24 х 16,5 см. В издательской обложке. Небольшие загрязнения обложки. Опубликованы два стихотворения Бродского: «Анне Андреевне Ахматовой» и «Остановка в пустыне». Кроме того, в номере помещена первая часть романа-анекдота Владимира Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина». Первая публикация романа.
23. Высокие деревья. Стихи польских поэтов. М.: Детская литература, 1970. 208 с. 20 х 12 см. В издательском составном иллюстрированном переплете. Опубликован перевод стихотворения Константы Галчинского.

Публикации за 1970 год.
24. Веселые картинки. Детский юмористический журнал ЦК ВЛКСМ. № 4 за 1970 год. М., 1970. 16 с., ил. 26 х 20 см. В издательской обложке. В хорошей сохранности. На с. 16 опубликовано стихотворение «Поющие рыбки», оформленное художником Г. Ковенчуком.
25. Грани. Журнал литературы, искусства, науки и общественно-политической мысли. № 76 за 1970 год. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1970. 208 с. 24 х 16,5 см. В издательской обложке. Опубликовано «1 сентября 1967 года» Бродского. Кроме того, в номер помещены рассказы Варлама Шаламова и воспоминания В. Ардова «Встреча Анны Ахматовой с Мариной Цветаевой».
26. [Сборник] Ярость благородная. Антифашистская поэзия Европы. М.: Художественная литература, 1970. 488 с. 19,5 х 16 см. В издательском коленкоровом переплете. В отличной сохранности. В сборнике опубликованы в переводах Иосифа Бродского стихотворения поэтов: Янниса Айдонопулоса, Манолиса Анагиостакиса, Фотиса Ангулиса (два стихотворения), Софии Мавроиди-Пападаки, Джоржо Бассани, Коррадо Говони, Сальваторе Квазимодо, Франко Фортини (два стихотворения) Яна Камперта, Виктора ван Фрисланда, «Голландской песни» (без указания автора).

Публикации за 1971 год.
27. Максимович, Д. Стихотворения / перевод с сербскохорватского. М.: Художественная литература, 1971. 391 с., ил. 16,5 х 12,5 см. В издательском ледериновом переплете, в иллюстрированной суперобложке. Восемь стихотворений из сборника были переведены Иосифом Бродским.
28. Современная польская поэзия. М.: Прогресс, 1971. 256 с. 16,5 х 12,5 см. В издательском коленкоровом переплете. Из переводов Бродского в сборник включены: четыре стихотворения Леопольда Стаффа, стихотворение Константы Ильдефонса Галчинского, четыре стихотворения Ежи, два стихотворения Ярослава Марека Рымкевича.

Публикации за 1972 год.
29. Костер. Ежемесячный журнал ЦК ВЛКСМ. № 2 за 1972 год. Л., 1972. 62, 2 с., ил. 27,5 х 20,5 см. В издательской иллюстрированной обложке. На с. 1 советская печать передвижной библиотеки. В очень хорошей сохранности. В составе журнала, в приложении для детей «Уголек», опубликованы четыре перевода стихотворений эстонских поэтов. Последняя подписанная публикация Бродского в СССР.
Потому что – погляди! –
Рядом с сердцем на груди,
На рубашках октябрят
Тоже звездочки горят.
30. Норвид. Ц. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1972. 176 с. 16,5 х 10,5 см. В издательском коленкоровом переплете. В книге переводы Бродского трех стихотворений, подписанных псевдонимом «В. Корнилов». Вероятно, мера эта была вынужденная: имя Бродского просто не пропускали в печать. Известен такой инцидент: 7 июня 1972 года должен был выйти сборник стихов Франтишека Халаса, для которого поэт перевел 13 стихотворений. Но из-за эмиграции издательство было вынуждено заказать переводы у других авторов. Переводы же самого Бродского к этому сборнику были впервые опубликованы лишь в 1996 году.
Книга была подписана в печать за три месяца до эмиграции поэта.

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא