Auction 79 THE VALMADONNA TRUST LIBRARY: FURTHER SELECTIONS FROM THE HISTORIC COLLECTION. * HEBREW PRINTING IN AMERICA. * GRAPHIC & CEREMONIAL ART
Nov 15, 2018
USA
 242 West 30th Street, 12th Floor, New York NY 10001

Time in New York: 1:00 PM

Time in Israel: 20:00

The auction has ended

LOT 161:

POMIS, DAVID DE

catalog
  Previous item
Next item 
Estimated price:
$ 1,000 - $1,500
Auction house commission: 25%
VAT: 8.875% On commission only
Users from foreign countries may be exempted from tax payments, according to the relevant tax regulations
tags: Books

POMIS, DAVID DE
Discorso intorno a l’humana miseria e sopr’al modo di fuggirla [“A Discourse on Human Suffering and How to Escape It”]. ff. (4), 38.
* BOUND WITH: Koheleth-L’Ecclesiaste di Salomone. Hebrew text with inter-linear traslation into Italian. With introduction and explanatory notes in Italian by David de Pomis. Dedicated to Cardinal G. Grimani. ff. (8), 41 (of 42), (2) lacking f.1. [Vinograd, Venice 572]. Two works bound into one volume. BOTH FIRST EDITION. Printer’s device on each title-page. The Daniel M. Friedenberg - Prof. Ariel Toaff copy (with respective bookplates).
Stained in places. Later vellum, worn. Sm. 8vo.
Venice: Giordano Ziletti 1572 and 1571
David ben Isaac de Pomis [min HaTapuchim] (1525-93) was a scion of one of the four most distinguished Roman families reputedly brought by Titus from Judea to Italy at the time of the destruction of the Second Temple. De Pomis was a practicing rabbi and physician who received his medical doctorate from the University of Perugia in 1551. Throughout his life, De Pomis’ ability to practice medicine was periodically restricted by Papal edicts that forbade Jewish physicians attending Christians. The subsequent lulls in his medical career gave him the opportunity to gain repute as a writer and linguist. He composed several medical pamphlets, a trilingual dictionary, as well as Italian translations of the Bible. The present two works are thus representative of the scope of de Pomis’s scholarship: A Biblical translation and an holistic medicinal discourse in which De Pomis shares the methods he had formulated to distract himself from misfortunes suffered. The second work was published as an appendix to the first, intended as a practical afterword to King Solomon’s treatment on temporal suffering.===See C. Roth, The Jews in the Renaissance, pp. 223-25.

catalog
  Previous item
Next item