מכירה פומבית 15-2
24.12.18 (הזמן המקומי שלך)
רוסיה
 123104, Сытинский пер., д. 5/10, стр. 1.
המכירה הסתיימה

פריט 1:

[Петровская эпоха]. Поликарпов, Фёдор. Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, елли но-гре ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 
נמכר ב: 150,000р
מחיר פתיחה:
150,000 р
הערכה:
150,000 p - 200,000 p
עמלת בית המכירות: 17%
תגיות: ספרים

[Петровская эпоха]. Поликарпов, Фёдор. Лексикон треязычный, сиречь речений славенских, елли но-гре ческихи латинских сокровище из различных древних и новых книг собранное и по славенскому алфавиту в чинерасположенное. Ныне же повелением державнейшаго и мудролюбивейшаго монарха нашего, Великаго Государя Царя, и Великаго Князя Петра Алексеевича, Всея Великия и Малыя и Белыя России Самодержца. При благороднейшем Государе Нашем Царевиче и Великом Князе, Алексее Петровиче. В царствующем великомграде Москве, в его царствия типографии типом изданное. В лето миробытия 7213. воплощения же Бога Слова 1704, индикта 13 месяца декемврия первое. [На церковно-славянском, греческом и латинском яз.]. Москва: Печатный двор, 1704. 403 л. 28 строк в 2 столбца, шрифт 10 = 47 мм, 21 х 15 см. В цельнокожаном переплете эпохи с золотым тиснением по корешку. Тройной тонированный обрез. Незначительные фрагментарные утраты по корешку. Потертости переплета. На крышках блинтовым тиснением рамки. Незначительные «лисьи» пятна, загрязнения. Следы жучка. На форзаце гравированный экслибрис под дворянским гербом с гепардами: «Sapere aude. North eibrarg (1860)». («Дерзай знать»). На с.1 конгревный экслибрис повторяющий экслибрис на форзаце. Утрата 5 последних страниц. Страницы в орнаментированных рамках. Орнамент: заставки концовки. На обороте первого и последнего листа – четверостишия.
Редкость. Представляет коллекционную и историческую ценность. Книга петровских времен.
Заглавный лист на трех языках: русском, греческом и латинском. Книга кириллической печати.
«Лексикон» Поликарпова был первым трехъязычным в России, и поэтому автор имел право жаловаться на трудность работы по его составлению.
По свидетельству И. Г. Бакмейстера, «Лексиконом» пользовались еще в 1770-х годах.
Ольга Владимировна Горелкина, зав. сектором редких книг ТОГУК «ТОУНБ им. А. С. Пушкина» пишет: «Появление этой книги связано с работой в качестве писца Фёдора Поликарпова (настоящее имя и фамилия Поликарп Орлов) на Московском Печатном дворе в конце XVII первой четверти XVIII века. Фёдор Поликарпов ученик Славяногреко-латинской академии, в течение девяти лет вместе с другими слушателями изучал грамматику и пиитику, риторику и диалектику, логику и физику на греческом и латинском языках, а также знакомился с толкованием библейской истории. Поликарпов выделялся среди своих товарищей не только основательным усвоением наук, усердием, прилежанием, но и умением вести диалоги, передавать приобретённые знания другим. Пётр I знал и ценил Фёдора Поликарпова как человека, способного к распространению книжного просвещения. 15 ноября 1701 года по специальному указу Царя Фёдор Поликарпов был назначен начальником Московской типографии. <> «Лексикон треязычный…» – первый в России словарь подобного рода, который отличается сжатостью и краткостью пояснений, поэтому он был удобен для использования в учебных заведениях.
Уникальность книг XVIII века определяется не только датой их выхода, хотя это один из критериев определения книжного памятника. Особую историческую ценность составляют сведения об авторах, издателях, переводчиках, иллюстраторах, а также принадлежность изданий тому или иному владельцу».

См.–Сок. № 8, Зернова XVIII № 42, Ундольский № 1359.
Продажа: Аукцион «Литфонд» № 4 – 500 000 руб.

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא