מכירה פומבית 38 מכירת פרימיום: אמנות ישראלית ובינלאומית, ספרים נדירים, מסמכים, תכשיטים ועוד
The Bidder
16.4.19
רחוב האלה 33 (משק 33) כפר טרומן, ישראל
שימו לב!
הגלריה שינתה מיקום! כתובתנו: רחוב האלה 33 (משק 33), כפר טרומן.
עמלת המכירה היא 21.5% + מע"מ על העמלה בלבד .
יש לבצע גמר תשלום עד שבוע מיום המכירה. למאחרים בתשלום תתווסף עמלה בגובה 5% נוספים.

שימו לב! במכירה זו ניתן לראות הצעות על פריטים ולקבל אינדיקציה כי ההצעה שלכם מובילה באתר ה Bidspirit בלבד! אולם יתכן ותתקבל הצעה זהה מאתר אחר שתהיה קודמת ועל כך תדעו בעת מכירת הפריט בלבד!
משלוחים מתאפשרים באחת משתי הדרכים הבאות:
משלוחים בדואר רשום (דואר ישראל):
עד 2 קילו בעלות 20 ש"ח
2-5 קילו בעלות 25 ש"ח.
5-10 קילו בעלות 32 ש"ח
10-20 קילו בעלות 40ש"ח
דואר שליחים של דואר ישראל בעלות 60 ש"ח ללא תלות במשקל עד 20 קילו.
אפשרות שניה לדואר שליחים ע"י שליח פרטי (לאזורים שבין גדרה לחדרה בלבד) עם תיאום מסירה בעלות 65 ש"ח.
לגבי משלוחים לחו"ל, יש לפנות פרטנית.
במקרים של פריטים מורכבים, שבירים, בית המכירות יהיה רשאי לקחת עלות נוספת על מנת להבטיח את אריזתם התקינה של הפריטים.
בסייג מסוים, פריטים גדולים או מורכבים במיוחד, יהיה על הקונה לתאם איסוף מבית המכירות.

למידע נוסף
המכירה הסתיימה

פריט 158:

מורה הילדים. ספר לימוד עברי, עריכה. מאת טבייב, מהדורה ראשונה, 1898, ורשה.
פולין., 222 עמ' (4 דפים אחרונים ...

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא 

מחיר פתיחה:
$ 50
עמלת בית המכירות: 21.5% למידע נוסף
מע"מ: 18% על העמלה בלבד
משתמשים ממדינות אחרות עשויים לקבל פטור ממע"מ בהתאם לחוקי המס המתאימים
המכירה התקיימה בתאריך 16.4.19 בבית המכירות The Bidder
תגיות:

מורה הילדים. ספר לימוד עברי, עריכה. מאת טבייב, מהדורה ראשונה, 1898, ורשה.
פולין., 222 עמ' (4 דפים אחרונים חסרים), 22.5X14 ס"מ.
עברית, רוסית וגרמנית
כריכה ו 4 עמודים אחרונים חסרים
שדרהמודבקת, דף השער מוכתם, מלוכלך, קרעים בקצוות.
חורי תולעים לחלק התחתון לאורך הספר
כ. 1/3 מהעמודים עם כתמים. נייר צהוב / חום בהיר.
קיפולים לפינות. תיקון לכריכה

И. ТАВЬЕВ:
МОРЕ ГАIЕЛОДИМ Учебникъ
с примѣрами, упражненiями и словаремъ
(Варшава, «Тушия», 1898г.),
Israel Chaim Tawiow (* 1858 in Druja, Weißrussland; † 2.Dezember1920 in Riga) war ein hebräischer Autor.
Als Junge zog er mit seinen Eltern nach Riga, wo er den meisten Teil seines Lebens blieb.
1889 begann er mit der Publikation von satirischen Berichten in der hebräischen
Tageszeitung Ha-Meliz. Schnell erwarb er sich einen Ruf als brillanter Essayist. Er arbeitete bei
weiteren hebräischen Zeitungen im Zarenreich und lebte 1905-08 in Wilna als Redakteur der Zeitung
Ha-Seman („Die Zeit“). 1908 veröffentlichte er eine vokalisierte hebräische Zeitung
für Kinder unter dem Namen He-Chawer („Der Freund“). Eine Sammlung
seiner Schriften wurde postum 1923 veröffentlicht. Bedeutend ist sein Buch Ozar
ha-Meschalim we-ha-Pitgamim („Schatz der Sprichwörter und Aussprüche“,
1919, 2. Auflage 1922), in dem er über 3000 hebräische und aramäische Sprichwörter sammelte, erklärte und mit Anmerkungen
versah. Zudem schrieb er zahlreiche Lehrbücher über hebräische Sprache und
Literatur, die große Verbreitung fanden. Er verfasste auch eine Komödie und
übersetzte Werke von Berthold Auerbach, Charles
Dickens, die Autobiographie von Salomon Maimon sowie
Theaterstücke von Oscar Wilde und dessen Roman Das Bildnis des Dorian Gray ins Hebräische.
Тавьёв Исраэль Хаим ( 1858, Друя — 2 декабря 1920, Рига ) — еврейский писатель, журналист,
переводчик, педагог периода Хаскала. Писал на иврите.
Тавьёв Исраэль Хаим родился в
местечке Друя. В возрасте двух лет его семья переехала в Ригу, где отец получил должность бухгалтера
местного коммерческого предприятия. Будучи приверженцем Хаскалы, отец поощрял
Тавьева к изучению не только традиционной еврейской литературы, но и светских
наук и иностранных языков.
Ещё в юности были опубликованы его корреспонденции в журнале «Ха-Леванон». В
1889 он начал публиковать сатирические фельетоны в журнале «Ха-Мелиц». В
основанном в 1901 году «Хa-Дроре» вел специальные отделы (внутреннюю хронику и
обзор печати). В период с 1905 по 1908 был членом редакции «Ха-Зман». Для
педагогических целей сделал попытку (1908) издавать ежедневную газету для детей
«Хе-Хавер», выходившую всего пять месяцев, затем издавал ту же газету в виде
еженедельника (1909—10).
Составитель целого ряда руководств по изучению еврейского языка («Море
ха-Йладим», «Эден ха-Йладим», «Торат ха-Никуд», «Море ха-Сигнон», «Мибхар
ха-Сифрут». Автор многих статей о языке и фольклоре, нескольких пьес и
многочисленных переводов.

לקטלוג
  לפריט הקודם
לפריט הבא