Auction 182
Oct 3, 2019 (Your local time)
Russia
 125009, г. Москва, Нижний Кисловский пер., 6, стр. 2.
The auction has ended

LOT 5:

[Полный комплект с редчайшими 5-й и 6-й частями] Осипов, Н., Котельницкий, А. Виргилиева Енейда, вывороченная на ...

catalog
  Previous item
Next item 
Sold for: 280,000р
Start price:
180,000 р
Estimated price:
170,000 р - 180,000 р
Auction house commission: 15%
tags: Books

[Полный комплект с редчайшими 5-й и 6-й частями] Осипов, Н., Котельницкий, А. Виргилиева Енейда, вывороченная на изнанку. В 6 ч. Ч. 1-6. [2-е изд. (ч. 1-4)]. СПб.: В Императорской тип. Иждивением И. Глазунова, 1800-1808.
Ч. 1: 134 с.
Ч. 2: 136 с.
Ч. 3: 128 с.
Ч. 4: 116 с.; 116 с.
Ч. 5: 162 с.
Ч. 6: 201 с.
19,5×12 см. В двух цельнокожаных подобранных переплетах эпохи (ч. 1-4, ч. 4-6). Потертости переплетов. Помета на титульном листе т. 1. Лисьи пятна, встречаются потеки. Четвертая часть произведения представлена в комплекте дважды. Под вторым переплетом ч. 4 вплетена после титульного листа к ч. 5 без сохранения своего титульного листа.
Энеида — самая травестированная поэма античной литературы. В России свою пародию на Энеиду создал Н. Осипов.
После выхода первой части, русская версия получила оценку со стороны Н.М. Карамзина:
«Никто из древних поэтов не был так часто травестирован, как бедный Виргилий. Француз Скаррон, англичанин Коттон и немец Блумауер, хотели на счет его забавлять публику, и в самом деле забавляли. Те, которые не находили вкуса в важной Энеиде, читали с великою охотою шуточное переложение сей поэмы, и смеялись от всего сердца. Один из наших соотечественников вздумал также позабавиться над стариком Мароном, и нарядить его в шутовское платье. При всем моем почтении к величайшему из поэтов Августова времени, я не считаю за грех такие шутки, — и Виргилиева истинная Энеида останется в своей цене, несмотря на всех французских, английских, немецких и русских пересмешников. Только надобно, чтобы шутки были в самом деле забавны; иначе они будут несносны для читателей, имеющих вкус. По справедливости можно сказать, что в нашей вывороченной наизнанку Энеиде есть много хороших, и даже в своем роде прекрасных мест».
После смерти Осипова поэму продолжил Александр Котельницкий. 5 и 6 части вышли с промежутком в 6 лет, в 1802 и 1808 году.
Русская «Энеида» сыграла большую историческую роль. Так, вольный перевод поэмы Осипова Котляревским стал первым произведением на украинском языке, положив начало украинской литературе. Вслед за «Энеидой» Котляревского появилась белорусская «Энеида» Ровинского, ставшая первым крупным произведением на белорусском языке.
Продолжение «Энеиды», написанное Котельницким, впервые представлено российских на аукционных торгах.
СК XVIII № 5031 (Осипов), СК XIX № 3744 (Котельницкий), См.-Сок. № 215-216, Битовт № 2296 (1-е изд.).
Продажи на одном из российских аукционов — 260 000 руб. (только ч. 1-4).

catalog
  Previous item
Next item